Содержимое доступно на нескольких языках, но отображается на одном определённом

Вопрос немного расплывчатый. Полагаю, что речь о наиболее частом случае: как показывать страницу, где содержимое доступно на нескольких языках, но отображается на одном определенном.

Когда к серверу делается HTTP-запрос, то браузер пользователя обычно отсылает информацию о предпочитаемом языке в заголовке Accept-Language. Сервер может использовать эту информацию, чтобы вернуть версию документа на подходящем языке, если такая возможность есть. В возвращённом HTML-документе обязательно должен быть указан атрибут lang у тега <html>, к примеру <html lang="en">...</html>.

На бэкенде HTML-разметка будет содержать плейсхолдер i18n, а контент для конкретного языка будет храниться в YAML- или JSON-формате. Сервер динамически формирует HTML-страницу с контентом на конкретном языке, чаще всего при помощи бэкенд-фреймворка.

Мультиязычность

Если на странице может быть содержимое на разных языках, важно использовать правильные языковые атрибуты и разметку, чтобы обеспечить правильное отображение контента на всех языках. Ниже приведены некоторые рекомендации по оформлению такой страницы:

  1. Использование языковых атрибутов в HTML. Для каждой части страницы, содержащей текст на определенном языке, следует использовать соответствующий языковой атрибут, например, lang="en" для английского языка и lang="fr" для французского языка. Это поможет браузеру правильно отображать текст и инструментам перевода лучше понимать контент.
  2. Использование правильной разметки для переключения языков. Для переключения между языками на странице можно использовать ссылки или кнопки. Важно, чтобы текст на этих элементах был на соответствующем языке, и чтобы они были ясно обозначены как переключатели языка.
  3. Использование правильной разметки для текста на разных языках. Когда на странице содержится текст на разных языках, его следует размещать в соответствующих тегах, например, <p> или <div>, с языковым атрибутом для каждого языка. Это поможет браузеру правильно отображать текст и инструментам перевода лучше понимать контент.
  4. Правильное форматирование дат, чисел и валют. Если на странице содержится информация о датах, числах или валюте, необходимо убедиться, что они отображаются правильно для каждого языка. Некоторые языки имеют отличия в форматировании дат, чисел и валют, и для каждого языка может потребоваться отдельная настройка.
  5. Проверка правописания и грамматики на разных языках. Если на странице содержится текст на разных языках, необходимо проверить правописание и грамматику для каждого языка. Это поможет избежать ошибок и сделает контент более понятным для пользователей на разных языках.
  6. Тестирование и проверка работоспособности страницы. Необходимо проверить, что переключение между языками работает корректно, и что все элементы страницы отображаются правильно для каждого языка. Также следует убедиться, что переводы не содержат ошибок и не приводят к неправильному пониманию информации.

Следуя этим рекомендациям, можно создать удобный и доступный сайт с мультиязычным контентом.


Назад